Motohashi Mari là đại diện của môn thể thao curling nữ Nhật Bản, đồng thời là người sáng lập và đội trưởng của LS Kitami (Loco Solare)

Số 1 về curling ở Nhật Bản! Câu chuyện về Loco Solare (Team Fujisawa)

Ngày 24 tháng 2 năm 2018, trong trận tranh HCĐ nội dung thi đấu môn curling nữ tại Thế vận hội mùa đông Olympic lần thứ XXIII, đội tuyển Nhật Bản đã đánh bại đội Anh trong 3 trận cuối cùng và giành ngôi đầu trong lịch sử của đội tuyển quốc gia Nhật Bản. Tuy nhiên, tất cả những điều này mới chỉ là sự khởi đầu của cuộc hành trình tuyệt vời này.

Loco Solare Team Fujisawa đến từ đâu?

Lần này, đại diện cho Nhật Bản trong Thế vận hội mùa đông Olympic lần thứ XXIII là LS Kitami (Loco Solare) đến từ Hokkaido. Đội được thành lập vào năm 2010 và được sinh ra tại Kitami shi, Hokkaidō, Motohashi Mari, một đại diện cho curling của phụ nữ Nhật Bản.  Lý do chính của việc thành lập đội là do môi trường địa phương thích hợp cho các môn thể thao trên băng, điều quan trọng nhất là môn curling là môn thể thao truyền thống, mặc dù có rất nhiều tay vợt xuất sắc ở Hokkaido nhưng lại không có người chơi curling chuyên nghiệp. trong khu vực địa phương. Đối với câu lạc bộ, hầu hết người chơi chọn gia nhập đội Aomori ken hoặc Nagano ken.

Là một đội mới thành lập, LS Kitami hoàn toàn không tìm được nhà tài trợ. Chi phí nhân công, vận chuyển và chi phí thiết bị cho một đội curling trong cả năm ước tính ít nhất là 30 triệu yên. Đội này hiện chỉ có 4 triệu . Để có kinh phí, Mari Motohashi quyết định rời khỏi Hokkaido và bắt đầu tìm kiếm các nhà tài trợ cho đội.  Ngoài thành tích cao trong ngành uốn tóc, ngoại hình đẹp giúp Mari Motohashi lấn sân sang lĩnh vực kinh doanh chương trình, nhưng vì lợi ích của đội bóng này, anh quyết định giảm cơ hội tham gia các chương trình truyền hình. “Đến gặp nhà tài trợ trực tiếp càng thuyết phục hơn là hiển thị trên TV. Sức mạnh. ”Vấn đề phổ biến nhất trên đường đi không gì khác ngoài việc thiếu hiểu biết về curling : Curling là gì?  Chỉ Thế vận hội mới được so sánh.

Vào năm 2017, Mari Motohashi cuối cùng đã có được gần 20 nhà tài trợ, đạt đến ngưỡng tài trợ của đội. Vào tháng 9 cùng năm, LS Kitami đã giành quyền tham dự Thế vận hội mùa đông Pyeongchang vào năm sau. đủ kinh phí để tạo ra một đội chỉ có năm người trong đội, nó đã phát triển thành đội Olympic Nhật Bản.

Ai nói không có ai xem curling !

Trong Thế vận hội mùa đông này, hoàng tử trượt băng nghệ thuật Ha’nyū Yuzuru đã gây chú ý với các sự kiện khác và bắt đầu thu hút sự chú ý. LS Kitami sẽ tiến đến vòng 4 chung kết, tạo ra kết quả tốt nhất của Nhật Bản trong 20 năm qua ở các sự kiện môn curling .Theo khảo sát của Japan Video Research, ba người đứng đầu có xếp hạng trung bình cao nhất của Thế vận hội mùa đông này là:

1. Hàng trượt băng nghệ thuật tự do nam-Yuzuru Hanyu: 33,9% (tăng 46,0%)

2. Trận bán kết curling nữ Nhật Bản vs Hàn Quốc: 25,7% (tăng lên 34,1%)

3. Trận tranh huy chương đồng môn curling nữ Nhật Bản vs Anh: 25,0% (lên đến 42,3%)

Xếp hạng trận tranh huy chương đồng cuối cùng đã hoàn toàn đè bẹp trận khai mạc giải bóng đá J League của Nhật Bản ngày hôm đó.

Một trận đấu curling thường kéo dài hơn 2-3 tiếng. Trong đấu trường căng thẳng, thể lực luôn tiêu hao rất nhiều. ăn gì trở nên rất quan trọng.  Bánh pho mát nhỏ “Akaizairo” của Hokkaido đã trở thành món ăn phổ biến nhất vào thời điểm đó sau cuộc thi đấu curling Thế vận hội mùa đông. Nó có thể sánh ngang với chanh mật ong hồi tháng trước. Mọi người đổ xô đến mua khiến cửa hàng bánh không xuể và tạm ngừng đặt hàng. Đó là vì máy quay bắt gặp LS Kitami trên sân thảo luận về chiến thuật. Các cầu thủ đang ăn chuối hoặc bánh ngọt.

そだね— (sodanē)

Ngoài ra, câu thần chú giữa những người chơi “そ だ ね – (sodanē)” cũng đã trở thành một từ thông dụng được thảo luận khắp Nhật Bản.  “そ だ ね -” xuất phát từ phương ngữ Hokkaido và có nghĩa là “có”, “tốt”, v.v. hoặc tìm kiếm sự đồng ý.  Khán giả nhận thấy rằng các cầu thủ thường nói “そ だ だ ね ー, そ だ ね ー” khi thảo luận về chiến thuật trên sân. Theo thống kê của đài truyền hình, trong một trận đấu, các cầu thủ đã nói 43 lần “そ だ ね ー” . Khiến khán giả bị tẩy não theo . 

 Theo quan điểm của người Nhật, “そ だ ね ー” được sử dụng cho các cuộc trò chuyện thư giãn hoặc khi trò chuyện với những người khác, nó giống như những gì chúng ta đang nói, “Này” và “Không có gì sai ~”. Câu đối thoại tự nhiên này phù hợp với nụ cười khiến cả đất nước phát cuồng vì LS Kitami ngay lập tức.  Vào cuối mỗi năm, Nhật Bản sẽ chọn ra các giải từ thông dụng hàng năm, “そ だ ね -” đánh bại “Osaki Half Duẩn (ca ngợi cầu thủ bóng đá Osaki Nagano)”, “Golden Foot Farmer Tornado (huyền thoại của năm Koshien) ) “,” Shotai ( Các từ thông dụng liên quan đến thể thao như “Sho-time of Xiangping”, cũng như các bộ phim truyền hình Nhật Bản “Uncle’s Love”, và cơn sốt toàn cầu #MeToo, được xếp hạng đầu tiên.

Tại lễ trao giải, Mari Motohashi nở nụ cười rạng rỡ trên sân khấu và bối rối hỏi cảnh quay: “Đây có thực sự là giải thưởng cho chúng tôi không? Thuật ngữ này rất phổ biến ở Hokkaido.”

Ban tổ chức cho biết xã hội hiện đại được cho là “thời đại không khoan dung”. Nhiều hành động thái quá khiến người ta mệt mỏi, nhưng những cuộc trò chuyện nhàn nhã của các cầu thủ đội Kitami lại khiến mọi người cảm thấy rất thoải mái.

Điều này cũng phù hợp với Loco Solare mà Mari Motohashi hy vọng sẽ chế tạo.  Tên của đội bao gồm tên địa phương và ánh nắng mặt trời, hy vọng rằng một đội đến từ Kitami có thể tham gia bất cứ lúc nào và mang ánh dương đến quê hương Hokkaido và Nhật Bản.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *